complete verse (Leviticus 3:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 3:1:

  • Kupsabiny: “If a person wants to offer a cow to make it a sacrifice of fellowship to God, that cow must be a bullock or heifer without blemish.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “If anyone offers a cow or bull as peace offering to the LORD, it must be an animal that has no defects.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “If someone will-offer a male or female cow as an offering for a good relationship, (it is) necessary-that the-one he will-offer in the presence of the LORD with no defects.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘Also tell the people, ‘When the offering that you bring to Yahweh is to maintain good fellowship with him, you may bring a bull or a cow from your herd of cattle, but what you present to Yahweh must be an animal that has no defects.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments