Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 27:12:
- Kupsabiny: “The priest shall examine the animal and decide on an appropriate value whether it is good or not good.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The priest will determine its value, whether it be a good animal or bad animal he must not exchange. Then the price set by the priest, exactly that will be its price.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The priest is-to-look at this (to determine) if (it is) good or not, and then he is-to-give/is-to-set a price for this which can no-longer be-changed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The priest will then decide what its value is, according to the animal’s good and bad points. Whatever value the priests sets will be the value of the animal, and that is the price that the priest must pay for the animal.” (Source: Translation for Translators)
