Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 22:3:
- Kupsabiny: “If a person from your (plur.) clan comes close to those things that the people of Israel give to me, and this person is unclean, he ends/dies/breaks from my presence. I am God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Tell them — ‘If any defiled person in your from throughout generation goes near [lit.: before] a holy item consecrated offered by the Israelites, I will destroy him/her from before me. I am the LORD. ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If any one of you (plur.) or of your (plur.) descendants in generations to come who touch an offering which (is) for me while he (is) dirty/unclean, he can- not ever/(never) -serve as priest. I am-the-one-who (is) the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Tell them that for all future time, if any of their descendants comes near to the sacred offerings that the Israeli people dedicate to me while he is unfit to work for me, that person will no longer be allowed to work for me. I, Yahweh, am commanding this.” (Source: Translation for Translators)
