Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 14:50:
- Kupsabiny: “The priest shall slaughter one bird at a clay pot where the blood can be collected, and there is clean water in it.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The priest must kill one bird over a clay pot containing fresh water.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He is-to-butcher/to-kill one of the birds over a clay-pot that has water from the spring.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He must kill one of the birds while holding it over a clay pot containing water from a spring.” (Source: Translation for Translators)
