Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 9:14:
- Kupsabiny: “Then the people of Israel looked carefully at the food of those people and they did not ask God about it.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Without asking the LORD, the Israelite men took and examined some of their food.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Israelinhon accepted their food. But they did- not -ask the LORD about it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The Israeli leaders tasted the bread, but they did not ask Yahweh what to do.” (Source: Translation for Translators)
