Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 8:6:
- Kupsabiny: “Then those people will pursue us until they are far from the city. They will think that we are fleeing from them as it was before.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “They will come pursuing us and we will draw them far away from the city. They will think, ‘As before, the Israelites are running away from us.’ So that while we are escaping from before them,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They will-think that we (excl.) are-afraid just-like before/back-then, so they will-pursue us (excl.) until they can-go-far from the city.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They will think that we are running away from them like we did before. So they will chase us away from the city. While we are running away,” (Source: Translation for Translators)
