Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 19:33:
- Kupsabiny: “The border of that land started from Heleph until the podo tree at Zaanannim, passing by Adami-nekeb and Jabneel and continued to Lakkum and then ran into the river Jordan.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Their boundary went from Heleph and the large tree that was in Zaanannim to Lakkum, by way of Adami-Nekeb and Jabneel and ending at the Jordan.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The boundary of their land starts from Helef and from the big tree at Zaananim going-towards Adami Nekeb and Jabneel up-to Lakum, and ends at the River of Jordan.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The border of their land started in the west at the huge oak tree at Zaanannim, near Heleph town. It extended east through Adami-Nekeb city and Jabneel, and then to Lakkum, and ended at the Jordan River.” (Source: Translation for Translators)
