Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 9:8:
- Kupsabiny: “He alone is the one who stretches out the world at the top/heaven
and he walks on the ocean.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “He alone spread out the sky.
He walks on the waves of the sea.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “He alone spreads-out the heavens, and he alone can-stop the wave(s).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He alone stretched out/put in place the sky;
he alone puts his feet on the waves (OR, on the huge sea monster).” (Source: Translation for Translators)
