Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 30:1:
- Kupsabiny: “But today people have laughed at me
those whose fathers were nothing/useless and not worthy
even to the point that they could go with my dogs to look after sheep.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “But now, seeing me, [those] small ones scoff and laugh at me.
I would not even have considered their fathers worthy to be put with dogs as care-takers for my sheep.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘But now the people who are younger than me mock me, whose fathers are not at-all trustworthy. My dogs who guard my sheep are indeed more trustworthy than them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: ““But now men who are younger than I am make fun of me —
men whose fathers I greatly despised,
with the result that I would not even have allowed them to help my dogs guard my sheep.” (Source: Translation for Translators)
