Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 1:19:
- Kupsabiny: “Before long, a storm blew in from the desert and struck that house from all sides. The house fell on them! So now all those children of yours have died, until I alone was left so that I could come and tell you these words.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “a storm came from the wilderness with great force and tore down the house, [and] your sons and daughters all died. Only I alone have been spared to give you the news."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “just suddenly came a strong wind from a desolate-place, and the whole house collapsed. Your children were-fallen-upon and they died. I alone (am) the(-one-who) has-escaped to tell you (sing.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Suddenly a very strong wind/tornado came from the desert and struck the house. The house collapsed on your sons and daughters and killed them all! I am the only one who escaped to come and tell you what happened.’” (Source: Translation for Translators)
