Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 9:6:
- Kupsabiny: “There is a child that shall be born to us,
we shall receive a boy child.
(He) shall be given power to rule.
(He) shall be called ‘The amazing reconciler’,
‘The God of authority’,
‘Eternal Father’,
‘King of peace.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “For a child is born for us.
For us a son has been given.
He will rule [over] us.
His name will be
"Very Amazing Counsellor," "Strong God," "
Father of everlasting," "Prince of Peace."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “They will- also really -rejoice for a son will-be-born and he will-reign-over us (excl.). He will-be-called ‘Amazing Counselor, Almighty God, Father Without End, and Leader/[lit. Head] who Makes- Peace -Spread!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Another reason that we will rejoice is that a special child will be born for us;
a woman will give birth to a son,
who will be our ruler.
And his names will be ‘Wonderful Counselor’, ‘Mighty/Powerful God’, ‘Our Everlasting Father’, and ‘Prince/Ruler who enables us to have Peace’.” (Source: Translation for Translators)
