Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 65:7:
- Kupsabiny: “following their sins together with those of their forefathers.
They burned sacrifices for their idols on the hills,
and disobeyed me on the mountains.
I shall punish them enough,
I shall pay them back for all their evil deeds.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “I will take revenge for your sins and for those of your ancestors" says the LORD.
"for they burn offerings on the mountain,
and on the hills [they] mocked me.
In return for their former deeds I will take full vengeance."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The LORD still said, ‘Listen! My judgment/sentence was already written-down against my people. I will- not just -keep-silent, but I will-take-revenge. I will- surely -take-revenge against them with what is fitting to their sins and to the sins of their ancestors/forefathers. For they burned incense and blasphemed me on the mountains. Therefore I will- surely -take-revenge against them with what is fitting to what they have-done.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “for the sins that they and their ancestors have committed.
They have mocked/insulted me by burning incense to their idols on the hilltops.
So I will punish them like they deserve for doing those things.’” (Source: Translation for Translators)
