complete verse (Isaiah 65:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 65:14:

  • Kupsabiny: “Those who bow to me shall sing and their stomachs/hearts rejoice,
    but you shall be crying with your stomachs paining you.
    You shall cry bitterly.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “My servants will sing, rejoicing from [his] heart,
    but as for you, [you] will weep because [you] have anxiety in [your] heart,
    Because your heart weeps [you] will weep, crying out with a loud voice.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They will-sing for joy, but you (plur.) on-the-other-hand will-cry for sadness and bad feelings.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Those who worship and obey me will sing joyfully,
    but you evil people will wail loudly
    because you will be suffering in your inner beings.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments