Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 63:14:
- Kupsabiny: “God made his people get/find rest
like a cow that is being led to the grass in a valley.
He went ahead of his people like that
and he got a name of honor.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Just as cattle are taken into a valley to graze,
like that the LORD’s spirit gave them rest.
This is for glorious own name
how you guided your people” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The Spirit of the LORD gave us (incl.) rest like the cattle coming-down toward the grazing-field in the plain/valley.’
LORD, you (sing.) led us (excl.) your (sing.) people, so-that you (sing.) will-be-honored.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
