complete verse (Isaiah 62:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 62:10:

  • Kupsabiny: “People of Jerusalem, go out through the gates
    and welcome those people who are returning.
    Prepare a big word, remove the stones
    raise a flag so communities can see it.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Go! By going from the main gate, go!
    Make a way for the people!
    Build! Build a main road!
    Remove the rocks that are there.
    And raise a signal flag for the nations.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “People of Jerusalem, [you (plur.)] come out of the entrances/gates of your (plur.) city, and you (plur.) prepare the way for some of your (plur.) fellowmen. You (plur.) clear/clean it; you (plur.) remove the stones, and set-up the banner which is the sign for the people that the LORD is now causing- his people -to-return.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments