Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 34:16:
- Kupsabiny: “Examine the book of God.
There is nothing which is missing among these things.
There are none of these animals that will miss another one (a mate)
because God himself is saying it.
The Spirit of God
shall gather those animals.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Look [into] the LORD’s paper scroll and read —
Not even one of [lit.: in] these will be lost.
"There will be no lack of both couple for any
For with his mouth [he] has spoken like this,
by his spirit he will gather them all in one place.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “[You (plur.)] look-at the book of the LORD and read. None even one of what I spoke will- not -be-fulfilled. None of those animals will-disappear, and none of them has no pair. For the LORD has-willed this, and he himself is the one-who-will-gather them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
