complete verse (Isaiah 31:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 31:8:

  • Kupsabiny: “The people of Assyria shall be destroyed through spears,
    and it is not the spears of people.
    A spear that a man did not create
    shall finish those people.
    The people of Assyria shall flee from the spear,
    and their young men shall become slaves.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The Assyrians are about to be felled by a sword,
    which is not the sword from a man.
    With a sword like that they are about to be destroyed,
    [a sword] which does not belong to [lit.: is not of] the men who will have to die.
    They will escape from before that sword.
    And as for their young people, they will be work as slaves. ” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Those of/from-Asiria will-die, but not by-means of the sword of a man. They will-flee from war, and their young-men will-become slaves.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Many of the Assyrian soldiers will be killed,
    but not by swords that men use.
    They will be destroyed by the sword of God;
    and those who are not killed will panic/be very afraid and flee.
    And some of them will be captured and forced to become slaves.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments