Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 3:12:
- Kupsabiny: “Fools will make my people suffer,
and women who shall be ruling will suppress people.
Oh no, my people! Your leaders will make you get lost,
they distort/confuse the path you should have followed.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Young children oppress my people,
and women rule over them.
O my people! Your leaders are about to take you down a false path,
and you have become confused on your path.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The LORD says, ‘The young-men are-persecuting my people. Women rule-over them.
‘My people, you (plur.) are-being-led-astray by your (plur.) leaders/[lit. heads]. They guide you (plur.) to the wrong way.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
