complete verse (Isaiah 30:26)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 30:26:

  • Kupsabiny: “The moon shall shine in the land like the sun,
    and the sun shall shine seven times (more)
    to be like the light of seven days.
    It shall be like that when God ties up
    the wounds of his people.,
    when he treats the wounds
    that he sent to those people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Besides that, at that time the LORD will bind the wounds of His people and He will cause the wounds that he gave them to heal. On that day the moon will seem like the sun and the light of the sun [will seem] seven times brighter [than] the light of the day.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The moon will-shine like the sun, and the sun also will-shine seven times-brighter, like the shine/light of the seven days combined-together in just one day. This will-happen in the times when the LORD will-treat and heal the wound which he gave to you (plur.) his people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The moon will seem to shine as brightly as the sun, and the sun will seem to shine seven times as brightly as previously. That is what it will be like when Yahweh causes the suffering of his people to cease; it will be as though he will be putting bandages on their wounds and healing them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments