complete verse (Isaiah 30:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 30:19:

  • Kupsabiny: “Please, oh, people of Zion,
    people of the city of Jerusalem!
    You shall no longer be screaming.
    God will show mercy when you cry for help.
    He will answer you when he hears you call upon him.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “O [you] people of Zion who live in Jerusalem, you will not need to weep again. As soon as [he] hears your voice weeping for help, He will be filled with much pity. As soon as He hears your request, He will answer you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (plur.) people of Zion, the residents of Jerusalem, you (plur.) will- no-longer -cry again! The LORD will- surely -have-mercy on you (plur.), if you (plur.) ask for help from him. If he will-hear your (plur.) prayer, he will-answer you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “You people who live in Jerusalem , some day you will not cry any more. Yahweh will be kind to you when you call out to him for help. He will answer/help you as soon as he hears you call.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments