complete verse (Isaiah 30:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 30:16:

  • Kupsabiny: “You (plur.) am saying,
    ‘No. We shall flee on
    horses that are fast.’
    You will surely be fleeing!
    But who are very fast
    are the horses of your enemies.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “You said, ‘No, we will mount horses and escape.’
    So you will have to be about to go [and] escape!
    They said, ‘Riding horses we will escape quickly.’
    So the ones who pursue you are about to come quickly.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (plur.) said, ‘We (excl.) will-flee from our (excl.) enemies through the swift/fast horses.’ Yes, you (plur.) will-flee, but those who-will-pursue you (plur.) are even more swifter/faster.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “You said, ‘No, we will escape on horses that the army of Egypt will give us!’
    So, you will try to flee.
    You said, ‘We will escape from the army of Assyria by riding on swift horses!’
    But those who pursue you will also ride swiftly.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments