Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 22:4:
- Kupsabiny: “So, you leave me alone to cry,
because my people have been destroyed.
I want to cry a lot,
and I do not want anyone to speak to me.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “So I said, "Turn away from me!
Let me weep bitterly!
Since my people have been destroyed
do not try to comfort me."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Now, you (plur.) let me cry for my fellowmen who have-died. You (plur.) do- not -console me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “That is why I said, ‘Allow me to cry alone;
do not try to comfort me about my people being slaughtered.’” (Source: Translation for Translators)
