Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 22:13:
- Kupsabiny: “But instead of doing that,
you enjoyed yourselves and held feasts.
You killed cows and slaughtered goats,
eating meat and drinking beer.
You were saying,
‘Let us eat food and drink, because tomorrow we shall die.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “But look, here you were engaging in pleasure and revelry.
Slaughtering cattle and sheep, eating meat
and drinking wine.
You say, "Tomorrow we will surely die,
so let us eat and drink and engage in pleasure and revelry."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Instead, you (plur.) rejoiced and celebrated. You (plur.) slaughtered cows and sheep, and ate meat and drink wine. For your (plur.) reason, ‘Let’s-do-whatever- we (incl.) -want, eat and drink, for we (incl.) might now die tomorrow.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But instead of doing that, you were happy and celebrating;
you slaughtered cattle and sheep,
in order to cook their meat and eat it and drink wine.
You said, ‘Let’s eat and drink all that we want to,
because it is possible that we will die tomorrow!’” (Source: Translation for Translators)
