Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 14:27:
- Kupsabiny: “When God has prepared his actions
who is then able to oppose him.
When God has stretched out his hand to punish people,
who is able to stop him.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The LORD Almighty will certainly do like this.
He has lifted his hand to give punishment, and no one is able to stop him.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Who can-change the plan of the LORD Almighty? Who can-stop his punishment?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I, the Commander of the armies of angels, have spoken,
and no one can change my mind.
When I raise my fist to strike Assyria,
no one will be able to stop me from doing that.’” (Source: Translation for Translators)
