complete verse (Ecclesiastes 8:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 8:8:

  • Kupsabiny: “As no person can prevent/stop the wind, he also has no power to stop his death. As a person is not released from a fight/war, sin is unable to leave behind the sinner.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “No one has the power to restrain the wind either.
    In just the same way no one is able to change the day of his death.
    No one will get leave in time of war,
    In just the same way those who do evil also cannot be delivered from doing it.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “As a man can- not -hold-back the wind, he can- not also -hold-back his death. This is like a war that he can- not -flee. And his wickedness can- never -save him from his death.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “We cannot control the wind,
    and we cannot control when we will die.
    Soldiers are not permitted to go home during a battle,
    and evil people will not be saved by doing what is evil.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments