Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 9:6:
- Kupsabiny: “When they die, their love dies, their self hate and all their greed! They will never again do anything that is done in this world.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Their love, hatred, and envy have all ceased to exist.
They will never even have a share from any work that is done in this world.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Their love, hatred and jealously have- already -vanished. They do not have a part forever/[lit. until whenever] in all that is-happening here on earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While they were alive, they loved some people, they hated some people, they envied some people,
but that all ends when they die.
They will never again be a part of anything that happens here on the earth.” (Source: Translation for Translators)
