Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 3:17:
- Kupsabiny: “Then I said in my stomach/heart that, ‘God will judge the righteous and the sinners when the time/hour comes, standing/based on the things that each person has done.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I thought in my heart,
"God will judge both the righteous and the wicked,
for all matters will have their own time,
and every task has its time."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “I said to myself, ‘God will-judge the righteous and wicked people, for he has-destined a time for each work/deeds.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So I said to myself , ‘God will judge both righteous people and wicked people;
there is a time for him to do that,
because there is a time for him to do everything.’” (Source: Translation for Translators)
