Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 6:10:
- Kupsabiny: “It has come near to when your God is giving you that land which he was swearing to (them) that he would give to your forefathers Abraham, Isaac and Jacob. That land has big and beautiful cities which you did not build.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then when the LORD your God brings you into the land that He made an oath to give to your ancestors, Abraham, Isaac and Jacob, and there are great, beautiful cities that you did not build,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘The LORD your (plur.) God will-bring you (plur.) now there into the land that he has-promised to give to your (plur.) ancestors Abraham, Isaac and Jacob. This land has big and prosperous towns which you (plur.) did- not -build.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Yahweh our God vowed to your ancestors Abraham and Isaac and Jacob that he will give you a land that already has in it large and prosperous cities that you did not build.” (Source: Translation for Translators)
