Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 32:28:
- Kupsabiny: “The people of Israel do not want to be advised
and these people do not understand.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “They are a nation that has no good sense.
And they are not able to understand anything.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Israel is a nation without wisdom and understanding.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You Israelis are a nation of people who do not have any sense.
None of you is wise.” (Source: Translation for Translators)
