Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 9:20:
- Kupsabiny: “I continued to pray to God humbling myself on account of my own sins and those of my people of Israel. While I still cried to him to have mercy on the house of God in/on his holy mountain, then Gabriel whom I had seen in the first vision came in swiftly. He came where I was when it was time for the evening sacrifice.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Confessing my sins and those of [my] Israelite brothers, [we] continued to pray to the LORD our God for his holy mountain.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I continued praying and fasting for my sins and the sins of my fellow Israelinhon. I am-begging/pleading-for-mercy to the LORD my God for his holy mountain.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I continued praying and confessing the sins that my people and I had committed, and pleading with Yahweh my God that he would restore the temple on the sacred hill in Jerusalem.” (Source: Translation for Translators)
