Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 9:4:
- Kupsabiny: “I prayed to my God while confessing the sins of my people saying, ‘You are God, and you are great so as to be honored/obeyed. You do not change in the thing you promised that you love those who love you and obey the law/commandments.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then confessing my sin, I prayed like this to the LORD my God.
"O LORD, you are a great God who must be honored, you continue to love and fulfill your covenant of everlasting love to those who love you and hear your words.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “This (was) what I said when I prayed to the LORD my God and confessed my sins and the sins of the Israelinhon:
‘Lord, you (sing.) (are) a powerful and amazing God. You (sing.) are faithful in fulfilling your (sing.) promise that you (sing.) will-love the one-who-loves you (sing.) and obeys your (sing.) commands.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “I confessed the sins that we had committed, and this is what I prayed:
Lord, you are great and awesome! You have faithfully done what you said that you would do for us. You faithfully love those who love you and who do what you have commanded that they should do.” (Source: Translation for Translators)
