Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 7:20:
- Kupsabiny: “I wanted to know about the ten horns and the one that came up later, which removed the other three. That horn had eyes and a mouth which would utter arrogant words. Its appearance was terrifying and scared people more than the others.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I wanted to understand the matter of the ten horns that were on his head and the matter of the other horn that came out later. I also wanted to understand what happened when the three earlier horns were uprooted. This other horn was more frightening than any of the other horns — it had eyes in its horn and a mouth which talked arrogantly.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I also asked him what is the meaning of those ten horns on the fourth animal and one more horn that sprouted and tore-off the three horns. This horn had eyes and mouth that boasted, and looking-at-(it) was more powerful than the other horns.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I also wanted to know about the ten horns on its head, and about the horn that appeared later, which got rid of three of the other horns. I wanted to know what it meant that it had eyes and a mouth with which it spoke very boastfully. The beast that was represented by that horn was more terrifying than the other beasts.” (Source: Translation for Translators)
