Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Amos 7:7:
- Kupsabiny: “This is (a) matter that God showed me. I saw him standing on a wall that was built straight and (he) had a plumb line in his hand.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He also showed me this: I saw the Lord with a plumb line in his hand standing near a wall that had been built by using a plumb lime.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “This is still what the Lord GOD showed to me: I saw the Lord standing near the stone-wall and he held a plumb-line which was-used to-measure the stone-wall if the making of it (was) straight.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Yahweh showed me another vision. I saw him standing beside a wall. It was very straight because it had been built using a plumb line/cord with a weight on one end to determine if walls are vertically straight. Yahweh had the plumb line in his hand.” (Source: Translation for Translators)
