Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 7:6:
- Kupsabiny: “I have never lived in any house from when I saved the people of Israel getting out of Egypt until today. But I have been living in a tent which was simply moved from place to place.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “From the day I brought the Israelites out of the land of Egypt till today, I have never lived in a temple. I have always lived in a tent, and [I] have been coming [and] going from one place to another.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I have- not -dwelt in the temple from the time that I caused- the Israelinhon -to-come-out of Egipto until now. I only have-been-moving-from-place-to-place which my place-of-dwelling is a tent.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I have not lived in any building from the day that I brought the Israeli people up from Egypt until now. Instead, I have been living in a tent, moving from one place to another when the Israelis moved to other places.” (Source: Translation for Translators)
