Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 7:11:
- Kupsabiny: “just as things were in those days of the judges. You will rest from all you enemies. I tell you surely that I will bless you that your house will be strong.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I will choose a place for my people Israel. I will put them there and they will live in their own land. And they will never again be given trouble by wicked people like they were formerly troubled from the time that I chose leaders called judges for Israel, my people. I will destroy all your enemies.
I proclaim that I, the LORD will establish [lit.: build] a dynasty for you.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “since the time I appointed leaders/[lit. heads] (over) my people Israelinhon. I will-give your kingdom peace, that no more enemies who attack. I, the LORD, tells you that one of your descendants will- always -reign.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Formerly, during the time that I appointed leaders for my Israeli people, many violent groups oppressed the Israelis. But this will not happen any more. I have chosen a place where my Israeli people can live peacefully and no one will disturb them any more. I will give them rest from being attacked by their enemies. And I will defeat all your enemies.
I declare to you that I, Yahweh, will enable your descendants to rule after you die.” (Source: Translation for Translators)
