Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 3:12:
- Kupsabiny: “Then Abner sent people to go and tell David these words: ‘Who else should rule this area/country if not you? So, you make an agreement/covenant with me so that I help bring all the people of Israel to come to where you are.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Abner sent messengers to David speaking like this, "Whose land is this? Let’s us agree, then I will try as much as possible to bring all Israel to you."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Abner sent messengers to David to say, ‘You (sing.) should be the one-to-reign in the whole land of Israel. You (sing.) make a covenant with me and I will-help you (sing.) to-cause-to-be-under you (sing.) the whole nation of Israel.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Abner sent messengers to David when he was at Hebron, to say to him, ‘Either you or I should be the ruler of this entire nation, but not Isbosheth. However, if you make an agreement with me, I will help you by encouraging all the people of Israel to be want you to be their king/start to support you.’” (Source: Translation for Translators)
