Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 16:1:
- Kupsabiny: “When David left there at/from the hill he descended a little. He met with the servant of Mephibosheth who was called Zipa. That servant was bringing two donkeys who were carrying two hundred loaves of bread, one hundred cakes of grapes which were dried, one hundred figs and one skin container of wine.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When David and his men short passed the top of the mountain, David met Ziba, the servant of Mephibosheth. On two donkeys, having brought, tied to the saddles, 200 [loaves of] bread, 100 bundles of raisins, 100 clusters of figs and one skin bag of new wine.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When David had- just -gone-beyond the top of the mountain, he was-met by Ziba the servant of Mefiboshet. He had two donkeys loaded with 200 (loaves-of-)bread, 100 handful of raisins of, 100 ripe fruit, and wine inside a leather container.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When David and the others had gone a little way past the top of the hill, Mephibosheth’s servant Ziba met him. He had with him two donkeys that were carrying 200 loaves of bread, 100 bunches/clusters of raisins, 100 bunches of fresh fruit, and a leather bag full of wine.” (Source: Translation for Translators)
