Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 12:4:
- Kupsabiny: “One day, a visitor came to that person who was rich. But that rich man refused to remove/take one of his goats so that he skins (it) for his visitor. But he removed/took the one sheep only which belonged to that person who was poor and (he) skinned (it) for his visitor.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “One day a foreigner came to the rich man’s house, and that rich man did not want to give any of his cows and bulls or [any] from his flocks of sheep and goats. But [he] took the poor man’s little ewe lamb and prepared a feast for [his] guest."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “One time, the rich-man has a visitor, but he does- not -want to slaughter his sheep or cattle in-order-to feed/[cause-to-eat] his visitor. Instead he took the sheep of the poor person and had- it -slaughtered to serve for his visitor.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “One day a visitor came to visit the rich man. The rich man did not want to take one of his own animals and kill it to prepare a meal for the visitor. So instead, he stole the poor man’s lamb and killed it and prepared a meal for his visitor.’” (Source: Translation for Translators)
