Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 23:11:
- Kupsabiny: “The king also broke down the idols of horses and chariots which the kings of Judah had set aside/dedicated to the sun. Those idols like horses were at the road going to the Homestead of God. That was near the room of a leader who was called Naasan-melek.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The horses the kings of Judah used for doing puja to the sun that were at the entrance to the temple of the LORD, near the courtyard situated near the room of an officer called Nathan-Melech, were removed. Then Josiah burnt the chariots that were dedicated to the sun.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He also took from the gate of the temple of the LORD the horses that were-dedicated by the kings of Juda to the sun. These horses were there in the yard of the temple, near the room of the officer Natan Melec. Josia also burned the chariots that were-offered to the sun.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He also removed the horses that the previous kings of Judah had dedicated to worshiping the sun, and he burned the chariots that were used in that worship. Those horses and chariots were kept in the courtyard outside the temple, near the entrance to the temple, and near the room where one of Josiah’s officials, whose name was Nathan-Melech, lived.” (Source: Translation for Translators)
