complete verse (2 Kings 19:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 19:29:

  • Kupsabiny: “After that, Isaiah told king Hezekiah, ‘What you (sing.) shall see is this: You (plur.) will this year eat what grew on its own, and in the next year, you (plur.) shall also eat what is left from those plants. And in the third year, you shall plant and then harvest, you shall plant fields of grapes and eat their fruits.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then Isaiah said, "O Hezekiah, this will be a sign for you–
    "In this year you will eat what grows of itself.
    Then in the second year you will eat what grows from this.
    Then in the third year, you are to sow seed and reap a harvest,
    and, having planted grapevines, eat the fruit that they bear.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then Isaias said to Hezekia, ‘This is the sign that the LORD will-protect Jerusalem against those from/of-Asiria: This year what you (plur.) are-going-to-eat is the fruits of the plants that grow by themselves[lit. only], and the next year are-particularly the fruits of the plants that grew where those- (previous plants) -had-grown also before/(previously). But on the third year you (plur.) now can-plant seeds and can-harvest. You (plur.) can- also -plant grapes and can-eat its fruit.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then Isaiah said to Hezekiah, ‘This is what will happen to prove that I am telling the truth:
    This year and next year you and your people will be able to harvest only wild grain/grain that grows without having been planted.
    But the following year, you Israelis will be able to plant grain and harvest it, and to plant vineyards and eat the grapes that you harvest.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments