Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 15:5:
- Kupsabiny: “Then, God punished Uzziah. He sent leprosy on/to him! After that, the king was placed aside to live in his own house. Since Uzziah was sick for a long time, his son who was called Jotham was given to guard/take care of the home/palace and the people of the country. The leprosy fought/attacked him like that until he died.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The LORD punished him by striking him with an infectious skin disease. He had an infectious skin disease until he died. Because he had an infectious skin disease he lived separately in another house. The responsibility for the whole palace was given to his son, Jotham. His son Jotham reigned over the land.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD caused- Azaria -to-suffer with a dangerous disease on the skin until the day he died. He stayed in a separate house. Jotam his child was the one who took-charge of the palace and the people of Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh caused Uzziah to become a leper, and he was a leper for the rest of his life. He was not allowed to live in the palace. He lived alone in a house, and his son Jotham ruled the country.” (Source: Translation for Translators)
