Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 32:10:
- Kupsabiny: “‘Sennacherib king of Assyria says: What are you still trusting in when you have remained in this city that is going to be surrounded/besieged?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Sennacherib, king of Asyria, spoke like this — "In whom are you trusting, staying in a city under siege?” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘This is what King Senakerib of Asiria had-said: On what are you (plur.) trusting for, that you (plur.) still remain in Jerusalem even though you are under siege?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘I am Sennacherib, the great king of Assyria, and this is what I say: ‘While you are staying in Jerusalem, my soldiers are surrounding the city. So why are you so confident?” (Source: Translation for Translators)
