Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 25:13:
- Kupsabiny: “Meanwhile, the soldiers that Amaziah was returning raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon. They killed three thousand people and plundered very many things.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Meanwhile the Israelite soldiers that Amaziah had not allowed to go into battle [with him] attacked cities between Samaria and Beth-horon and killed 3,000 people. And [they] took a great deal of plunder.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Meanwhile, the armies that Amazia had-sent-home and had- not -allowed-to-go in the battle/war attacked/raided the towns of Juda from Samaria to Bet Horon. They were-able-to-kill 3,000 men, and they took many things/properties.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While that was happening, the soldiers from Israel whom Amaziah had sent home after not allowing them to fight along with his soldiers, raided cities and towns in Judea, from Samaria city to Beth-Horon town. They killed 3,000 people and took away a great amount of valuable things.” (Source: Translation for Translators)
