Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 10:4:
- Kupsabiny: “‘Your father beat us to do very heavy work. So, lighten for us a portion of that work so that we can accept you to rule us.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Causing us to carry heavy loads, your father made our lives difficult. If you lighten that heavy load we will serve you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘What your father caused- us (excl.) -to-obey/fulfill are heavy. But if you will-lighten (it) we (excl.) will-serve you.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Your father Solomon forced us to work very hard for him. If you do not force us to work that hard, and if you charge us less taxes than we were paying to him, we will serve you faithfully.’” (Source: Translation for Translators)
