Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 9:26:
- Kupsabiny: “Very early in the morning, Samuel woke/got up and called Saul. He told him that, ‘Come down! I want to escort you on the way.’ Saul came down and went outside with Samuel.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In the morning, while it was dark, Samuel, calling Saul on the roof terrace, said, "Get up now, I will bid you farewell." Saul got up and both he and Samuel went out into the road.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and there Saul slept. In-the-morning, Samuel called-(to) Saul there on the roof. He said, ‘[You (sing.)] wash-(your)-face, for I will-let/have- you (plur.) -to-go-home.’ When Saul had- now -washed-(his)-face, Samuel and-company came-out.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “As the sun was rising the next morning, Samuel called up to Saul, ‘Get up! It is time for me to send you on the road back home.’ So Saul got up, and later Samuel and Saul left the house together.” (Source: Translation for Translators)
