Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 4:3:
- Kupsabiny: “When the soldiers of Israel had returned going to their camp, the elders of Israel asked themselves/one another that, ‘Why has God abandoned us today until the Philistines defeated us? Let us go up there to Shilo and bring the covenant Box of God, so that we go with it to the battle to rescue us from our enemies.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After the soldiers who had been spared in the battle returned, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today by [means of] the Philistines? Let us bring the ark of the LORD’s covenant from Shiloh so that He may go with us and that we may be spared from the hand of the enemy."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the remaining Israelinhon returned to the camp, the rulers of Israel asked, ‘Why did- the LORD -allow us (incl.) to-be-defeated by the Filistinhon? (It would be) better if we (incl.) would-get the Box of the Agreement at Shilo, so-that the LORD will-be-with/will-accompany us (incl.) and will-save (us) from our (incl.) enemies.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the remaining Israeli soldiers returned to their camp, the Israeli elders/leaders said, ‘Why did Yahweh allow the Philistine army to defeat us today? We should bring the chest that contains the Ten Commandments here from Shiloh, in order that Yahweh will go with us when we go to the battle again, and in order that our enemies will not defeat us again!’” (Source: Translation for Translators)
