complete verse (1 Samuel 4:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 4:19:

  • Kupsabiny: “At that time, the wife of his son Phinehas was expecting. When that lady received that message that the Covenant Box of God had been taken and her husband plus (the/her) father in law had died, labor pains started immediately and she gave birth.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas was pregnant, and her time had come to give birth to a child. After she heard the report that the ark of God’s covenant had been captured and that her father-in-law had died and that her husband had died, her birth pains in childbirth took place and she gave birth to a child.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Also at-that-time, the child-in-law/(daughter-in-law) of Eli who (was) the wife of Finehas was-about-to-give-birth. When she heard that the Box of God had-been-taken-by-force/captured and her husband and male parent-in-law/(father-in-law) had-died, she then went-into-labor/[lit. had-pain] and gave-birth, but her labor-pains (were) severe.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The wife/widow of Eli’s son Phinehas was pregnant, and it was almost time for her to give birth to her baby. When she heard that God’s sacred chest had been captured and that her husband and her father-in-law were dead, her labor pains suddenly began. She quickly gave birth to a boy.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments