Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 22:17:
- Kupsabiny: “Then Saul told his security guards who stood around him that, ‘Kill the priests who burn sacrifices to God because they have also joined together with David. They knew that David was running away from me, but they refused to tell me.’ Although Saul said like that, his people refused to kill those people burning sacrifices to God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Saul said to the one who was standing guard near him, "Go and kill the priests of the LORD. For they sided with David and they even knew that he was running away but did not report it to me." But no one among the officials of the king would lift a hand to kill the priests of the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Saul commanded the guards at his side, ‘Kill the priests of the LORD for they too have-sided with David. They knew that David had-fled but they did- not -tell me.’ But the officials of the king did- not -touch the priests of the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then he commanded his bodyguards, ‘Kill these priests of Yahweh, because they are allies of David, and they are conspiring with David against me! They knew that David was trying to run away from me, but they did not tell me!’
But Saul’s bodyguards refused to kill Yahweh’s priests.” (Source: Translation for Translators)
