Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 2:14:
- Kupsabiny: “and pierced inside the pot. And all the meat that forked stick pierced was later on given to the sons of Eli. This is how they were doing to all the people of Israel who were coming to Shilo to make sacrifices to God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then, no matter what was in the pot or cauldron or two-eared pot, the priest would take away as much meat as came, having been pierced by the 3-pronged. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then the servant would-prick at the meat[s] inside the kettle or earthenware-pot. Whatever the fork would-bring-up would-be the share of the priests. This was what they would-do at every sacrifice/offering of the Israelinhon at Shilo.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He would stick the fork into the meat in the pot, and whatever meat fastened onto the fork, he would take and give it to the priest who sent him. Eli’s sons did this to all the Israeli people who came to Shiloh to offer sacrifices.” (Source: Translation for Translators)
