Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 19:4:
- Kupsabiny: “And/But the next morning, when Jonathan was walking along with his father, he talked good about David. He told his father, ‘Father, don’t do anything bad to David. He has never done anything wrong to you in any way, and again, he has been helping you a lot.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So Jonathan spoke like this to his father Saul, "See that you do not harm your servant David. He has never done you any harm. The work he has done has benefited you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So in the morning Jonatan and Saul went there to the field, and Jonatan praised David to his father. Then he said, ‘Father, do- not -harm David your (sing.) servant. He has- not -sinned-against you (sing.). In-fact he has-done great good to you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The next morning, Jonathan spoke with his father, saying many good things about David. He said, ‘You should never do anything to harm your servant David! He has never done anything to harm you! Everything that he has done has helped you very much.” (Source: Translation for Translators)
